-
1 раскачать
сов. В1) dondolare vt, far oscillareего не раскачаешь — non c'è modo di (farlo carburare / smuoverlo)• -
2 Möbel
n -s, -1. шутл. какой-л. предмет больших размеров, неудобный или надоевший"бандура"рожон (груб.) Dieser Regenschirm ist ein groteskes Möbel.Schaff bitte dieses Möbel weg! Dein Koffer steht doch allen im Wege.2. altes Möbel фам. приятель, дружищечеловек, к которому все привыкли как к своему. Wie geht es dir, du altes Möbel?Den Tisch deckte sein altes Möbel Susanne. Sie lebte hier ihr Leben lang.3. faules Möbel ленивыйего не раскачаешь.4. sauberes Möbel симпатяга.5.: jmdm. die Möbel geraderücken [stellen] фам.а) вправить мозги кому-л., поставить кого-л. на место. "Wie war es?" — "Eine richtige Gehirnwäsche! Sie haben versucht, mir die Möbel geradezurücken. Aber ich gehe von meinen Grundsätzen nicht ab.б) избить, исколотить кого-л. Wenn der heute wieder angetrunken nach Hause kommt, werde ich ihm einmal anständig die Möbel geraderücken. So geht das nicht weiter!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Möbel
-
3 viņu tik ātri neiekustināsi
его так скоро не раскачаешь -
4 egykönnyen
nem \egykönnyenтак легко "не \egykönnyen" в отриц.предл.* * *{csak tagadó mondatban):\egykönnyen nem szabadulsz tőle — тебе не легко избавиться от него; nem lehet \egykönnyen megmozgatni — его сразу не раскачаешь; ezt nem fogja \egykönnyen megúszni — это не сойдёт ему (с рук); ez nem \egykönnyen valósítható meg — это не легко осуществитьnem \egykönnyen — не легко;
См. также в других словарях:
Его не скоро раскачаешь. — см. Не скоро расшевелишь … В.И. Даль. Пословицы русского народа
РАСКАЧАТЬ — РАСКАЧАТЬ, раскачаю, раскачаешь, совер. (к раскачивать). 1. что. Двигая, толкая взад и вперед, придать сильное качательное движение. Раскачать маятник. Раскачать качели. || кого что. Толкая, двигая взад и вперед качели, заставить, дать… … Толковый словарь Ушакова
Не скоро расшевелишь. — Его не скоро раскачаешь. Его не скоро на ноги подымешь. Не скоро расшевелишь. См. ПОРА МЕРА СПЕХ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ПОРА - МЕРА - СПЕХ — Пора, что железо: куй, поколе кипит! Не время дорого пора. Пора придет и часть мою принесет. День мой век мой; что до нас дошло, то и к нам пришло. Всякому дню подобает забота своя. День придет и заботу принесет. Много дней впереди, много и… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
РАСКАЧИВАТЬ — РАСКАЧИВАТЬ, раскачать качели, зыбку, клепало, маятник, качать взад и вперед, размахать, дать качательное движение. Раскачав куль да в воду, морские похороны. Раскачай кол, так выдернешь, расшатай. | * Его не сразу раскачаешь, ленив, косен, тяжел … Толковый словарь Даля